le blog des Explorateurs de Connaissance

A vous de juger : Nouvelle traduction de Gatsby

Nouvelle traduction de Gatsby,

par Julie Wolkenstein

Et dire qu’à l’époque de sa parution, en 1925, ce roman de Francis Scott Fitzgerald avait fait un tel flop qu’il avait été retiré des librairies ! Depuis, deux traductions se sont succédées, chacune critiquée voir controversée, et en voilà encore une présentée aujourd’hui, par Julie Wolkenstein.

Aussi suivrai-je Le Monde dans sa conclusion « à vous de juger » quelle traduction vous convainc le mieux, mais personnellement, l’approche de cet auteur me séduit profondément. Son humour répond au caractère de Fitzgerald, et qu’on accroche ou non au roman, on lui doit la révérence de s’être lancée dans un tel défi, et de l’avoir réussi.

Retrouvez l’intégralité de l’article, où le journaliste vous propose trois traductions différentes des dernières lignes de l’ouvrage, sur « la lumière verte » ; à vous de choisir !

Traduction de Gatsby par Julie Wolkenstein, Article Le Monde

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s